Hallo zusammen,
in Absprache mit Kyoshiro plane ich auf RPGVX ein Übersetzungsprojekt für Scripts zu starten. Ziel des Projekt ist es, dass man englische und (von meiner Seite aus) auch japanische Scripts in die deutsche Szene bringt und damit das Vorurteil eines schlechten Makers aus dem Weg räumt, der sich in der teils doch kindischen deutschen Szene hält.
Einer der Hauptprobleme, wie ich es sehe, ist, dass die deutsche Szene kaum bis selten über die deutschen Forengrenzen sich hinausbewegt. Ich habe maximal 5-6 Leute jemals in den US-Foren gesehen und ironischerweise lassen sich viele Leute auch für ihre Projekte etwas hier coden, obwohl es schon längst Alternativen dazu gibt. Ein weiteres Problem dürfte das Alter von den Scripts sein, wobei es schon Updates dazu gab. Grundsätzlich liegt es mir daran, dass wir das Niveau der Makerszene anheben können.
Ich suche Personen, die in einem Team sich vorstellen können englische Scripte zu übersetzen. Wir planen neben einzelnen Threads auch komplette Demos zu releasen, die die meisten Features genau unter die Lupe nehmen. Mit dem Segen diverse Scripter und Übersetzer haben wir auch die Erlaubnis die deutschen Übersetzungen offiziell und einzigallein hier auf RPGVX anzubieten.
Derzeit im Team (alphabetisch):
Flippy, Herendil, Kyoshiro, Zak
Geplante Projekte + Scripts (ohne Priorität)
Yanfly Engine Melody (+ ältere Script-Generation in der Zukunft), KGC, OriginalWij, Jet
Eine Übersetzung für das Tankentai-KS wird vorerst nicht in Erwägung gezogen, weil die Scripts, trotz Updates, eine sehr hohe Inkompatibilitäts- und Fehlerrate besitzt.
Jeder Interessierte ist dazu eingeladen mitzumachen. Schließlich profitieren wir alle davon.